Ils étaient une bonne centaine ce matin à rejoindre le terrain du futur Centre aux alentours de 11 heures, juste avant le déjeuner de la cantine. Et c’est de bon coeur et dans une ambiance ludique qu’ils se sont tous prêtés à mettre des gants et remplir de sacs plastiques le maximum de déchets trouvés sur le terrain. Demain, vendredi 13, une cérémonie bouddhiste aura lieu préalablement au démarrage des travaux de fondation du futur Centre Taramana. Et il leur tarde à tous l’inauguration officielle, à n’en pas douter.
Recently, around 11 am, they were about 100 kids on the future site of the Taramana Centre just before going to lunch. It was with good hearts and in a fun atmosphere that the kids rolled up their sleeves, put on their gloves and filled bags with all the garbage found on the site. A traditional Buddhist ceremony was held on Friday, February 13th before the work officially started on the foundations of the future Taramana site. And of course, everyone is patiently waiting for the official inauguration!